'Chuyện ngõ nghèo' - câu chuyện vượt xa tính thời sự
Khoa học - công nghệ - Ngày đăng : 23:45, 16/09/2018
Nhà văn Nguyên Ngọc cũng nói thêm: “Nguyễn Xuân Khánh là tác giả mấy cuốn tiểu thuyết nổi tiếng xuất hiện liên tục trong khoảng mươi năm qua, mặc dầu đã lớn tuổi, chứng tỏ sức viết rất khỏe và bền bỉ: Hồ Quý Ly, Mẫu Thượng Ngàn, Đội gạo lên chùa… nhưng ông cũng là tác giả của một tác phẩm độc đáo, viết cách đây đã 36 năm (1981-1982) từng gây xôn xao và khâm phục trong giới cầm bút, thậm chí có thể coi là tác phẩm quan trọng nhất của ông, nhưng lại ít được biết trong công chúng đọc rộng rãi. Đơn giản là vì sách không được xuất bản.
Giải sách hay 2018 cho hạng mục văn học nước ngoài được trao cho cuốn “Đời nhẹ khôn kham” của Milan Kundera- Trịnh Y Thư dịch - Nhã Nam và NXB Hội Nhà Văn phát hành. Đời nhẹ khôn kham, tên tiếng Pháp, dịch theo nghĩa của từ là “Cái nhẹ không chống đỡ nổi sự hiện hữu/sự tồn tại (của chúng ta)”.
Kundera là một nhà tiểu thuyết lớn, ông cũng là một nhà lý luận đặc sắc về tiểu thuyết. Ông có một hệ thống lý luận riêng độc đáo về tiểu thuyết, ngày càng gần gũi với các nhà tiểu thuyết lớn nhất của thời đại như Phillip Roth, Salman Rusdhi, Coetxe, Oe…
Giải Sách hay 2018- Chàng hoàng tử hạnh phúc và Ngôi nhà thạch lựa- tác giả Oscar Wilde
Ở hạng mục sách thiếu nhi cuốn sách “Khi quá buồn hãy tưới nước cho một cái cây” của tác giả Nguyễn Huỳnh Như Trân – NXB Kim Đồng 2018 đã được chọn năm nay. Tác giả Trương Huỳnh Như Trân chia sẻ: “Nhiều người hỏi tôi tại sao lại chọn viết cho thiếu nhi mà không là những tác phẩm tiểu thuyết khác – Vì ký ức về tuổi thơ của tôi quá lớn và nội dung của gì mà tôi viết là tôi muốn làm bạn với đứa con của mình.
Chúng ta đang sống trong thời đại hoang mang, vì thế tôi chọn cách riêng của mình đó là làm bạn với con từ những điều nhỏ nhất. Tôi viết từ khi con tôi 1 tuổi đến giờ bé đã lên 9. Tôi cho rằng người lớn chúng ta đều chưa nhìn nhận đúng về con mình, vì với tôi, đứa trẻ nào cũng là một triết gia cả.
Ở đây không có công thức nào chung cho tất cả mọi người mà là mỗi phụ huynh đều có con đường riêng cho hành trình đi cùng con. Tôi viết sách thiếu nhi là một cách ghi lại những điều tốt đẹp cho con mình vì tôi quan niệm những gì chúng ta gieo cho con sẽ in dấu sâu đậm, vì thế tôi muốn gieo vào lòng con ký ức đẹp nhất”.
Cuốn sách dịch “Chàng hoàng tử hạnh phúc và ngôi nhà thạch lựu” của nhà văn Oscar Wilde” được chuyển ngữ bởi dịch giả Nhã Thuyên đã đoạt GSH năm nay. Đúng như một nhà văn nữ đã nói: “Để được thông minh, hãy đọc nhiều chuyện cổ tích cho các em”.
Ngân Hà lược thuật