Nhà sách lên tiếng khi tủ sách Tuổi Hoa vừa tái bản đã gây tranh cãi
Câu chuyện văn hóa - Ngày đăng : 06:30, 15/07/2017
Với những độc giả yêu sách ở niềm Nam trước năm 1975 thì tủ sách Tuổi Hoa đã trở thành một cái tên rất thân yêu và quen thuộc. Tủ sách Tuổi Hoa được ra đời vào những năm đầu của thập niên 1960 của thế kỷ trước và sau những tác phẩm này đã có sức hút mãnh liệt với giới trẻ thời bấy giờ. Những câu chuyện, những nhân vật trong bộ sách Tuổi Hoa đã trở thành một phần kí ức của những người năm nay đã bước sang tuổi 50-60.
Tủ sách Tuổi Hoa quy tụ những cây bút chuyên viết cho các tạp chí như Thiếu Nhi, Thằng Bờm, Tuổi Hoa cộng tác. Theo ghi nhận của báo chí đương thời thì: “Những tác phẩm trong tủ sách này từng một thời là "món ăn tinh thần " của thanh thiếu niên Việt Nam vì nó không những giáo dục những đức tính tốt cho con người mà còn giúp thanh thiếu niên tập trau chuốt lời văn để học văn tốt hơn."
Ngoài ra, Bán nguyên san Tuổi Hoa cũng là một tờ báo đã đi vào lòng của thanh thiếu niên Việt Nam vào thập niên 60, đầu thập niên 70. Những truyện dài được đăng trên báo này đều được Nhà xuất bản Tuổi Hoa in thành sách, đó chính là những cuốn truyện Hoa Đỏ, Hoa Xanh và Hoa Tím của tủ sách Tuổi Hoa được thế hệ trẻ ngày đó say mê.
Sau 1975, vì nhiều lý do khác nhau tủ sách Tuổi Hoa tạm thời không được xuất bản trong nước nữa và dần dần bị mai một và đi vào quên lãng...
Vào tháng 7.2017 bộ sách Tuổi Hoa đã được NXB Phương Đông và Phương Nam Books ấn hành chính thức tái ngộ độc giả cả nước. 8 tác phẩm thuộc tủ sách Tuổi Hoa được tái bản lần ngày bao gồm những cuốn sách: Hoa Đỏ: Tiếng chuông dưới đáy biển của Nguyễn Trường Sơn, Ngục thất giữa rừng già (Minh Quân – Mỹ Lan), Pho tượng rồng vàng, Mật lệnh U Đỏ (Hoàng Đăng Cấp); Hoa Xanh: Lòng mẹ (Nhật Lệ Giang), Chiếc lá thuộc bài (Nguyễn Thái Hải); Hoa Tím: Con đường lá me (Thùy An), Ngày tháng nào (Tôn Nữ Thu Dung).
Việc tái xuất bản các tác phẩm của tủ sách Tuổi Hoa đã thu hút sự quan tâm của nhiều thế hệ độc giả. Tuy nhiên, sau khi ra mắt hơn một tuần, bộ sách đã vấp phải những ý kiến trái chiều trong dư luận.
Trường hợp cụ thể là cuốn sách Chiếc lá thuộc bài của nhà văn Nguyễn Thái Hải mới tái bản lần này. Đã có nhiều ý kiến cho rằng sách có quá nhiều lỗi về câu chữ cũng như nội dung sách khác với bản gốc, gây sai lệch, làm ảnh hưởng đến ký ức độc giả.
Hình ảnh những trang cuốn sách "Chiếc lá thuộc bài" được bạn đọc liệt kê chỉ ra các lỗi đưa lên mạng xã hội:
Huy Lê, một độc giả đang sở hữu bản gốc và bản tái bản của cuốn sách Chiếc lá thuộc bài bức xúc nói: “Làm sách vậy, thà đừng làm! Đừng để Tuổi Hoa trở lại với đời nay trong xa lạ như vậy! Câu chuyện bây giờ đã là sự gian dối, bịa đặt theo ý của một ai đó! Tuổi Thơ tôi, Tuổi Thơ của các anh chị em, bạn bè tôi thuở trước đến với Tuổi Hoa là sự trong sáng! Tuổi Hoa đến với Tuổi Nhỏ thuở ấy luôn mượt mà, mát lành. Tuổi Hoa xưa dạy tụi tôi biết sống tử tế, đàng hoàng... Nếu bây giờ có sợ, có ngại thì xin, hãy đừng ra sách trong dối gian... “.
Nhiều độc giả từng đọc những cuốn sách Tuổi Hoa xuất bản trước năm 1975 khi so khi đối chiếu với bản in năm 2017 cũng bức xúc lên tiếng phản đối.
Trước những tranh cãi trong dư luận, nhà văn Nguyễn Thái Hải, tác giả của cuốn sách Chiếc lá thuộc bài viết trên trang Facebook cá nhân nội dung: “Sau những gì đã và đang xảy ra quanh một cuốn sách in lại, tôi cảm thấy bị tổn thương, xúc phạm. Bỗng dưng tôi bị nhiều phía, nhiều người "quăng" lên "sân khấu" khi mình chỉ được biết việc in sách lúc nó đã phát hành!” .
Chia sẻ của ông đã nhận được rất nhiều sự đồng cảm của bạn đọc.
Trong khi đó việc tái bản những cuốn sách trong tủ sách Tủ Hoa cũng gặp phải những thắc mắc trong vấn đề bản quyền. Nhà văn Tôn Nữ Thu Dung (hiện đang định cư tại Mỹ) – Tác giả của cuốn sách Ngày tháng nào cũng đã lên tiếng. Nhà văn Tôn Nữ Thu Dung viết trên trang cá nhân: “Điều cần nói ở đây là những tác phẩm của Tủ Sách Tuổi Hoa Xanh Đỏ Tím (Vàng) trước năm 1975 đều đã bán đứt bản quyền cho nhà văn Nguyễn Trường Sơn, các tác giả không được phép tự tiện bán cho bất cứ nhà xuất bản nào khác để lấy thêm tiền. Vì như vậy là sai luật và trái với đạo đức nghề nghiệp.
Mặc dù nhà văn Nguyễn Trường Sơn đã mất nhưng quyền thừa kế là của vợ con nhà văn đang sống tại Pháp và Cali (Nguyễn Sơn Vũ). Hoặc người được ủy quyền là giáo sư Quyên Di”.
Trước phản ứng của dư luận, chiều tối 14.7 phía Phương Nam Books (thuộc Cty Văn hóa Phương Nam) đã có phản hồi đến báo chi và bạn đọc. Đại diện Phương Nam Books cho biết: "Bộ sách được tái bản dưới sự chấp thuận của nhà văn Quyên Di, đại diện được ủy quyền của tủ sách Tuổi Hoa. Trong ấn bản lần này, Phương Nam Book và NXB Phương Đông đã sử dụng tranh bìa bản in trước 1975, được cập nhật và cung cấp bởi chính họa sĩ Vi Vi."
Giải thích về việc tại sao cuốn sách có nội dung sai lệch so với bản gốc, phía Phương Nam Books nói: "Việc thay đổi nội dung sách "Chiếc lá thuộc bài", Phương Nam Book in lại nguyên bản của bản in năm 1993. Bản này đã được tác giả biên tập, điều chỉnh. Bản in 2017 của Phương Nam Book cũng đã ghi rõ thông tin: "Viết lại năm 1993".
Đại diện Phương Nam Books nói thêm: "Cái hay của tác phẩm là nội dung, các nhân vật chỉ là hư cấu. Tác giả chỉ thay đổi nghề nghiệp của nhân vật cho phù hợp và nội dung tác phẩm không hề thay đổi. Tại sao chúng ta cứ phải làm cho vấn đề trở nên nặng nề. Thiết nghĩ nên hoan nghênh tác phẩm đã được cấp phép xuất bản và phát hành một cách hợp pháp."
Tuy nhiên, cuộc tranh cãi về nội dung bộ sách lừng danh này vẫn đang tiếp tục nổ ra rất "rôm rả" trên các diễn đàn của những người yêu sách.
Vũ Y Nguyên