Con trai cựu binh Mỹ thực hiện ước mơ thăm lại Việt Nam của cha
Hồ sơ - Ngày đăng : 17:50, 18/04/2016
Mới đây, người con của ông đã thực hiện chuyến đi đến Việt Nam theo như di nguyện của cha mình và câu chuyện của ông đã được tờ The Washington Post xuất bản. Báo điện tử Một Thế Giới chuyển ngữ và giới thiệu bài Con trai của một cựu binh thực hiện mơ ước đến thăm lại Việt Nam của cha (A veteran’s son fulfills his dad’s dream of revisiting Vietnam) đến bạn đọc:
Cha tôi, Bob Shaw, là một cựu lính hải quân Mỹ tham gia chiến tranh Việt Nam, ông luôn luôn mong muốn được trở lại Việt Nam để được thấy những gì ông gọi là "đất nước tươi đẹp nhất trên hành tinh" trong hòa bình. Đáng buồn thay, cha tôi đã không bao giờ có thể thực hiện ước muốn đó. Tôi đã nắm lấy cơ hội để đi thăm tất cả các địa điểm di tích ven biển ở miền Nam Việt Nam và một chuyến đến Hà Nội. Dịp này trùng hợp với dịp kỷ niệm 50 năm ngày lực lượng lính thủy đánh bộ Mỹ đổ bộ vào Việt Nam.
Chúng tôi yêu thành phố Huế, đây là thủ đô về văn hóa, giáo dục và lịch sử của Việt Nam. Các thành phố chính các hoạt động vẫn không thay đổi mấy, vẫn nhộn nhịp... Thăm các di tích tại Huế, sau đó chúng tôi dừng lại một ngôi chùa Phật giáo nổi tiếng của địa phương, tại đây có một nhóm các cựu chiến binh quân đội "Bắc Việt", với bộ trang phục màu xanh lá cây đặc biệt của bộ đội Việt Nam với nhiều huy chương trên ngực áo. Họ đang kỷ niệm 40 năm ngày giải phóng thành phố Huế. Chúng tôi đã có một thời gian tuyệt vời trong cuộc trò chuyện với họ trong bối cảnh như tình anh em với nhau.
Nhiều người Việt yêu người Mỹ. Đồng USD là đồng tiền duy nhất mà tôi sử dụng, âm nhạc của nước chúng tôi có mặt khắp nơi, và tiếng Anh được dạy từ cấp tiểu học. Hàng chục học sinh tiếp cận chúng tôi để thực hành giao tiếp tiếng Anh và chia sẻ sự ngưỡng mộ rất lớn đối với nước Mỹ. Các cựu binh Mỹ trong nhóm chúng tôi đã rất ngạc nhiên bởi sự thân thiện của người dân Việt Nam.
Những người đến thăm Việt Nam rất ngạc nhiên bởi số lượng xe máy khắp nơi. Hà Nội, một thành phố với hơn 6 triệu người, có hàng triệu xe máy. Những chiếc xe được chụp hình chung với gia đình, chở vật nuôi và là phương tiện mưu sinh.
Một thành viên của nhóm trong chuyến đi thăm Khe Sanh, tại đây ông từng là một pháo thủ trẻ, ông đã phải chịu đựng cuộc bao vây 77 ngày. Tôi hỏi ông tại sao ông gia nhập thủy quân lục chiến, ông nói để bước tiếp người anh trai của mình, anh ấy đã qua đời tại Việt Nam vào ngày 4.7.1966. Ông không biết đơn vị hoặc nơi anh ông mất. Bằng cách tham khảo cuốn sách của tôi, chúng tôi đã tìm ra nơi ông ấy đã chết là gần một ngọn đồi mà cha tôi phục vụ. Chúng tôi đã đi một vòng ngắn và thăm địa điểm này.
Tôi đã rất ngạc nhiên bởi sự siêng năng của người Việt Nam. Phần lớn người Việt Nam mưu sinh bằng cách trồng lúa, nhưng tất cả người Việt Nam luôn có vẻ biết làm nhiều nghề. Mỗi sinh viên dường như có tới 2-3 công việc phụ, hướng dẫn viên của chúng tôi cũng đã có doanh nghiệp riêng. Tôi đi bộ lúc 6 giờ 30 sáng ở Hà Nội gần Hilton Hà Nội (nơi giam giữ phi công Mỹ bị Việt Nam bắn hạ), và ngạc nhiên khi thấy các cửa hàng mở cửa với những con người bận rộn xung quanh. Vào ban đêm, một cửa hàng lại biến thành một quán cà phê tấp nập.
Trong tầng hầm ngôi nhà Dale City mà chúng tôi ở có bức ảnh những người chỉ huy của tiểu đoàn của cha tôi chụp tại một pháo đài cũ của người Pháp. Tiểu đoàn có quân số hơn 1.400 người gồm thủy quân lục chiến và thủy thủ nhưng lại có tới 1.087 người bị thương vong chỉ trong năm 1969 tại khu vực ngoại ô Đà Nẵng. Khu vực này, rộng chỉ bằng 1/2 diện tích quận Faifax (bang Virginia) nhưng là nơi 2/3 trong 100.000 lính Mỹ bị thương vong trong chiến tranh Việt Nam. Người Việt Nam đã xóa sổ gần như tất cả các tàn tích của cuộc "chiến tranh do Mỹ gây ra", vì vậy chỉ có thể thấy xung quanh rải rác vài pháo đài bê tông có từ thời Pháp. Tôi đã đến đồi 37, nơi cha tôi đã sống một năm, và nhìn thấy một trại giam với một người lính và bên cạnh là pháo đài Pháp. Tôi sẽ trân trọng những hình ảnh của đơn vị cha tôi. Hôm nay, tôi nói với tất cả mọi người rằng hãy đến thăm Việt Nam để thấy được đất nước tươi đẹp nhất trên trái đất này, quốc gia đầy sôi động, những con người chăm chỉ với một tương lai tươi sáng.
Thiên Hà (theo The Washington Post)
Ảnh: Con trai của cựu binh Bob Shaw tại Đồi 37, nơi cha ông từng đóng quân - The Washington Post