Một khách du lịch ở An Giang đến Đà Nẵng du lịch bức xúc tố một nhà hàng nơi này chặt chém giá cao gần gấp đôi so với giá niêm yết; đồng thời hóa đơn thanh toán hoàn toàn bằng tiếng Trung Quốc.

Nhà hàng Việt xuất hóa đơn tiếng Trung cho khách Việt

Lê Đình Dũng | 24/02/2018, 09:17

Một khách du lịch ở An Giang đến Đà Nẵng du lịch bức xúc tố một nhà hàng nơi này chặt chém giá cao gần gấp đôi so với giá niêm yết; đồng thời hóa đơn thanh toán hoàn toàn bằng tiếng Trung Quốc.

Khách hàng tên L.T.L (trú An Giang) cho biết chị và gia đình từ An Giang đi du lịch nhiều tỉnh miền Trung xuyên Tết Nguyên đán Mậu Tuấn 2018. Ngày 16.2 (tức mùng 1 tết âm lịch), chị L. và người thân đến Đà Nẵng chơi. Trưa cùng ngày, gia đình chị gồm 4 người lớn, 4 trẻ em vào nhà hàng Siêu Hấp (đường Võ Nguyên Giáp, quận Sơn Trà, Đà Nẵng) dùng bữa trưa.

Theo chị L.: “Chúng tôi vào quán gọi 2kg tôm luộc, 8 con ghẹ, 2 đĩa tôm rim mặn theo thực đơn là tính tiền theo phần, 1 đĩa thit heo kho, 2 đĩa cơm chiên hải sản, 2 đĩa rau muống xào tỏi, 1 đĩa đậu bắp luộc và mấy ly nước và nước ngọt. Nhà hàng họ làm rất lâu và còn đem nhầm món khi rau muống thì đem ra cải xào”.

Sau khi dùng bữa, chị L. yêu cầu tính tiền thì nhận được hóa đơn hoàn toàn bằng tiếng Trung Quốc. Nhân viên cho biết số tiền khách phải thanh toán là hơn 10 triệu đồng.

“Chúng tôi không đồng ý vì nhà hàng có dấu hiệu chặt chém. Tôm họ niêm yết giá 540.000 đồng nhưng họ tính giá 950.000 đồng. Tôm rim mặn họ ghi trong thực đơn tính theo đĩa nhưng họ tính theo ký. Chúng tôi không đồng ý trả và yêu cầu tính tiền lại. Họ tính hơn một giờ đồng hồ vẫn không xong trong khi chúng tôi tính theo giá niêm yết thì chỉ chưa đầy 6 triệu đồng. Cuối cùng họ đưa hóa đơn ra hơn 8 triệu đồng và yêu cầu chúng tôi thanh toán. Họ nói giá này là giá tết nhưng chưa kịp niêm yết giá”.

Hóa đơn thanh toán toàn bằng tiếng Trung của nhà hàng Siêu Hấp

“Cả mùa tết vừa rồi gia đình tôi đi du lịch khắp các tỉnh miền Trung rất vui, chỉ có ở Đà Nẵng là gặp chuyện như vậy. Chúng tôi chấp nhận đi ăn dịp tết có thêm phí nhưng không thể lợi dụng để chặt chém như vậy”, chị L. bức xúc.

Vị khách cho hayngoài việc nghi nhà hàng chặt chém thì điều còn khiến chị bức xúc là việc một nhà hàng ở Việt Nam, kinh doanh ở Đà Nẵng nhưng khi thanh toán hóa đơn cho khách Việt thì chữ in bên trên không có bất cứ từ tiếng Việt nào mà hoàn toàn bằng tiếng Trung.

Theo chị L., cả 3 lần mang hóa đơn ra yêu cầu khách thanh toán thì tờ giấy đều được in bằng chữ Trung Quốc.

“Gia đình tôi hoàn toàn không hiểu trên đó ghi những gì, có đúng với những thứ chúng tôi gọi hay không. Chúng tôi yêu cầu họ in hóa đơn bằng tiếng Việt thì nhân viên nói máy tính bị hư, không nhập dữ liệu được. Tôi không tin họ vì làm sao máy tính hư mà họ vẫn in được bằng tiếng Trung. Họ làm ăn ở Việt Nam mà như đang ở Trung Quốc”, chị L. nói.

Bà Trần Thị Thanh Tâm, Chủ tịch UBND quận Sơn Trà (Đà Nẵng) cho haysự việc nhà hàng in hóa đơn bằng tiếng Trung Quốc là rất nghiêm trọng.

“Chưa cần biết việc chặt chém hay có đúng hay không nhưng chúng tôi đã yêu cầu công an, quản lý thị trường xuống kiểm tra ngay lập tức sự việc. Việc này sẽ được xử nghiêm nếu đúng như phản ánh”, bà Tâm nói.

Quản lý nhà hàng Siêu Hấp thừa nhận tờ hóa đơn in toàn bằng chữ Trung Quốc là của quán. Tuy nhiên, người này từ chối phát ngôn về sự việc cũng như thông tin nhà hàng chặt chém khách.

Tin, ảnh: Thạch Châu
Bài liên quan

(0) Bình luận
Nổi bật Một thế giới
AI chống gian lận trong thương mại điện tử thế nào?
10 giờ trước Khoa học - công nghệ
Trong bối cảnh bảo mật thông tin đe dọa trực tiếp đến quyền lợi của người dùng, trí tuệ nhân tạo (AI) nổi lên như một giải pháp đầy tiềm năng, góp phần bảo vệ người tiêu dùng.
Đừng bỏ lỡ
Mới nhất
POWERED BY ONECMS - A PRODUCT OF NEKO
Nhà hàng Việt xuất hóa đơn tiếng Trung cho khách Việt