Nếu bạn nghĩ rằng "Happy New Year" là ca khúc năm mới nổi tiếng nhất trên thế giới thì bạn đã lầm. Trên thực tế, ca khúc này của Abba chỉ đặc biệt phổ biến ở Việt Nam và một vài quốc gia khác.

5 điều bạn chưa biết về ca khúc 'Happy New Year' của ABBA

Chí Thiện | 01/01/2017, 07:19

Nếu bạn nghĩ rằng "Happy New Year" là ca khúc năm mới nổi tiếng nhất trên thế giới thì bạn đã lầm. Trên thực tế, ca khúc này của Abba chỉ đặc biệt phổ biến ở Việt Nam và một vài quốc gia khác.

Trong khoảng vài thập kỷ trở lại đây, ca khúc Happy New Year của Abba thường đượcvang lên mỗi dịp năm hết Tết về. Nó phổ biến tớimức đã khắc sâu vào tâm tưởng của không ítthế hệ người Việt. Nhiều đứa trẻ thậm chí còn hát thuộc lòng dù không hiểu nội dung là gì. Các giáo viên dạy tiếng Anh cũng haydạy đoạn điệp khúc của Happy New Yearcho học sinhđể chúng có thể ngân nga vào đêm giao thừa.

Vậy bạnđã biết gì về Happy New Year, ca khúc vốn đãquá quen thuộc với tất cả chúng ta rồi?

1. Ra đời tronggiai đoạn Abba sắp tan rã

Abba bao gồm 4 thành viên:Agnetha Fältskog, Björn Ulvaeus, Benny Andersson vàAnni-Frid Lyngstad

Thành lập từ năm 1972, Abba là một trong những ban nhạc nổi tiếng nhấtvà bán chạy nhất mọi thời đại với hơn 500 triệu bản thu âm. Năm 1979, khi đang ở đỉnh cao sự nghiệp, Björn Ulvaeus và Agnetha Fältskogtuyên bố ly dị.Điều này đã gây ra ảnh hưởng tiêu cực đến hoạt động của cả ban nhạc. Không lâu sau, Benny Anderson và Anni-Frid Lyngstad cũng đường ai nấy đi. Kết quả là Abba chính thức tan rã vào năm 1982 và chưa bao giờ tái hợp.Happy New Year đã ra đời trong giai đoạn buồn bã này (1980).

2. "Happy New Year" không phải là cái tên đầu tiên

Ban đầu, Happy New Year có một cáitên kháhài hước là Daddy Don't Get Drunk On Christmas Day và nằm trong album Super Trouper. Vào thời điểm đó, Abba không hềđánh giá cao ca khúc này. Nó thậm chí cònkhông được phát hành dưới dạngđĩa đơn cho mãi đến năm 1999.Benny Anderson từng chia sẻ về Happy New Year như sau: "Một bài hát gần với Giáng sinh nhưng cũng chẳng phải để đón mừng năm mới".

Felicidadlà phiên bản tiếng Tây Ban Nha của ca khúc. Phiên bản này từng đứng hạng 5 trong bảng xếp hạng của Argentina.

Năm 1999, tận dụng việc cả thế giớiđang háo hức chuẩn bị bước sang một thiên niên kỷ mới,Abba chính thức tung ra Happy New Year như đĩa đơn nhằm quảng bá cho những album khác của mình. Tuy nhiên, ca khúc chỉ khiêm tốn đứng hạng 34 tại Thụy Điển (quê hương của Abba), hạng 15 tại Hà Lan và hạng 75 tại Germany.

3. Ca khúcbuồn trên nền nhạc sôi động

Giai điệu của Happy New Year tươi vui, rộn ràng và ấm áp thế nhưng ý nghĩa đằng sau từng câu chữ lại không hân hoan được như vậy. Giọng hát ngọt như kẹo của Agnetha mở đầu bài hát bằng câu "No more champagne.And the fireworks are through.Here we are, me and you.Feeling lost and feeling blue.It's the end of the party.And the morning seems so grey. So unlike yesterday..." (tạm dịch: "Rượu đã cạn. Và pháo hoa cũng tắt. Chỉ còn mình anh và em ở đây. Cảm thấy lạc lõng và buồn bã. Tiệc đã tàn. Và bình minh saoảm đạm quá. Không giống như ngày hôm qua").

Khung cảnh buổi tiệc tàn trong MV

Nỗi buồn dường nhưlen lỏi vào trong từng câu chữ. Một thứ cảm xúcđặc trưng giống nhưlòngngười mỗi khi đối mặt với dòng chảy vô cùng tậncủa thời gian. Mặc dù vậy, đoạn điệp khúc và nửa đoạn sau lại có phần tươi sáng hơn khi bày tỏ một hyvọng vào tương lai phía trước vớibạn bè và niềm hạnh phúc.

4. Phản ánh một thập niên đầy biến động

Nhiều người cho rằng bên cạnh yếu tố cá nhân của Abba, Happy New Year còn xuất hiện trong bối cảnhthế giới vừa kết thúc thập niên 70 với hàng loạt cuộc khủng hoảng từ khắp mọi châu lục như: chiến tranh Việt Nam, cuộc chạy đua vũ khí giữa Mỹ và Liên Xô, xung độtở Trung Đông,diệt chủng Polpot, thiếu hụt năng lượngvà nạn đói tràn lan. Chính vì thế, bài hát đã phần nào phản ánh sự thất vọng não nề mà Benny và Bjorn (đồng sáng tác) dành cho một thập niện đầy biến động.

5. Không phải là bài hát năm mới nổi tiếngnhất

Auld Lang Syne phiên bản do Mariah Carey hát

Sự phổ biến của Happy New Year tại Việt Nam đã khiến cho nhiều người tin rằng nó luôn được phát vào dịp giao thừa tại nhiều quốc gia khác. Đáng tiếc, thực tế không phải như vậy. Ca khúc năm mới phổ biến nhất trên thế giới thuộc về Auld Lang Syne. Đây là bài hát dân ca truyền thống được phổ nhạc từ một bài thơ Scotland do Robert Burn sáng tác vào năm 1788. Trong khi đó, Happy New Year thì đặc biệtnổi tiếng tại Việt Nam, Thụy Điển và một vài quốc gia không nói tiếng Anh.

Mai Thảo
Bài liên quan

(0) Bình luận
Nổi bật Một thế giới
Sau sắp xếp bộ máy tổ chức, TP.HCM giảm 129 đầu mối
13 phút trước Theo dòng thời sự
Ngày 22.11, Thành ủy TP.HCM tổ chức hội thảo “Tiếp tục xây dựng hệ thống chính trị tinh gọn, hiệu lực, hiệu quả; đổi mới nội dung, phương thức lãnh đạo của các cấp ủy, quản lý của chính quyền; xây dựng đội ngũ cán bộ, công chức, viên chức đáp ứng nhiệm vụ trong tình hình mới”.
Đừng bỏ lỡ
Mới nhất
POWERED BY ONECMS - A PRODUCT OF NEKO
5 điều bạn chưa biết về ca khúc 'Happy New Year' của ABBA