Những phim bộ kiếm hiệp, hình sự hay tình cảm Hồng Kông của TVB đã quá quen thuộc với khán giả Việt Nam. Góp phần tạo nên thành công cho những bộ phim này ở Việt Nam chính là diễn viên lồng tiếng. Cùng gặp nhóm lồng tiếng phim của TVB để nghe họ chia sẻ về công việc này.

Gặp nhóm lồng tiếng phim kiếm hiệp Hồng Kông

Một Thế Giới | 04/02/2015, 21:47

Những phim bộ kiếm hiệp, hình sự hay tình cảm Hồng Kông của TVB đã quá quen thuộc với khán giả Việt Nam. Góp phần tạo nên thành công cho những bộ phim này ở Việt Nam chính là diễn viên lồng tiếng. Cùng gặp nhóm lồng tiếng phim của TVB để nghe họ chia sẻ về công việc này.

>>Căn bệnh khó điều trị nhất quả đất

>>Clip cặp tình nhân mây mưa trong phòng làm việc gây xôn xao

>>DJ Trang Moon cover hit Yêu anh thu hút dân mạng

>>Ronaldo rủ Pepe đánh bồ Irina, hậu vệ chơi xấu Công Phượng ngã vỡ xương
>>Clip hôn gái xinh Hà thành với 500.000 đồng

>>Cô gái sang chảnh khoe có Ngọc Trinh pha cà phê sáng

>>Bạn trai gặp tai nạn ô tô, hot girl Hà thành vô tình bỏ đi

>>Bị gái xinh khinh vì dùng… điện thoại Vertu trăm triệu

Những ngôi sao thầm lặng của phim TVB

Minh Huyền, Thế Thanh, Bích Ngọc, Nguyễn Vinh và Hy Hồ là những diễn viên lồng tiếng phim gạo cội, song ít người biết khuôn mặt thật của họ. Nay, chúng ta không chỉ có cơ hội nghe những ngôi sao thầm lặng này chia sẻ về nghề lồng tiếng phim mà còn xem họ thể hiện các giọng thoại khác nhau qua clip dưới đây.
 
Các diễn viên lồng tiếng phim Châu Tinh Trì
Với nhiều người, phim của Châu Tinh Trì sẽ không thể hay đến thế nếu thiếu đi chất giọng lồng tiếng "bá đạo" của nhóm hài Vân Sơn.
Theo Zing, phim của Châu Tinh Trì, với những tác phẩm quen thuộc như Hoàng tử bánh trứng, Tuyệt đỉnh Kungfu, Đội bóng Thiếu Lâm… đều được nhóm lồng tiếng của danh hài Vân Sơn thực hiện tại Mỹ, ban đầu chủ yếu phục vụ cho cộng đồng người Việt ở hải ngoại, sau đó mới về tới Việt Nam.

Gap nhom long tieng phim kiem hiep Hong Kong
Diễn viên hài Vân Sơn đã đưa kinh nghiệm diễn trên sân khấu hài vào việc lồng tiếng cho các nhân vật của Châu Tinh Trì.

Nhóm lồng tiếng Vân Sơn được thành lập vào khoảng đầu những năm 90, chủ yếu lồng tiếng các bộ phim phục vụ kiều bào Việt Nam ở Mỹ. Trong đó, Vân Sơn, nghệ sĩ hài quen thuộc với khán giả trong và ngoài nước chính là người đảm nhận việc lồng tiếng cho danh hài Châu Tinh Trì. Đến nay, Vân Sơn đã “thay” Châu Tinh Trì nói tiếng Việt được hơn 10 năm, qua hàng loạt các vai diễn trong các bộ phim Tân Lộc đỉnh ký, Trường học Uy Long, Tây du ký…
Chất giọng ấm nhưng rất hài hước, bắt nhịp được với diễn viên chính trong việc biểu lộ cảm xúc, đặc biệt là điệu cười rất ấn tượng của Vân Sơn giúp nhân vật của Châu Tinh Trì trong phim trở nên gần gũi và chân thật hơn rất nhiều. Kinh nghiệm diễn xuất trên sân khấu hài đã góp phần không nhỏ giúp nghệ sĩ Vân Sơn nhập vai Châu Tinh Trì một cách xuất sắc trong quá trình lồng tiếng.
Gap nhom long tieng phim kiem hiep Hong KongGap nhom long tieng phim kiem hiep Hong Kong
Các giọng nữ trong phim Châu Tinh Trì do nghệ sĩ Lan Ngọc và Ngọc Nga thể hiện.

Ngoài Vân Sơn, các giọng nữ trong nhóm lồng tiếng của hải ngoại như nghệ sĩ Lan Ngọc, Ngọc Nga… cũng gây ấn tượng với giọng nói chắc, khỏe. Diễn viên Huỳnh Long Giang “chuyên trị” lồng tiếng các tay xã hội đen, đại ca giang hồ…

>>Con bị giết dã man, bố mẹ phải xin lỗi cả nước

>>Bật khóc vì clip cụ ông 85 tuổi nói lời yêu thương ba mẹ
>>Bé gái ở Hà Nội ngồi quay lưng trên xe máy như ma

>>Sơn Tùng M-TP ra Thái Bình mồi hôi rơi bản MP3 gây bão mạng

>>Clip yêu râu xanh khỏa thân trước mặt gái xinh
>>Blogger Robbey tố Cát Tiên Sa dàn xếp kết quả The Remix

>>Clip kẻ biến thái trong công viên
>>Cặp đôi "mây mưa" trên giường trước mặt 4 vệ sĩ
>>Nhạc chế ‘Không phải lì xì đâu’ từ hit Sơn Tùng M-TP
Y Quyên (tổng hợp)

Bài liên quan

(0) Bình luận
Nổi bật Một thế giới
Chuyển đổi số xanh Hải Phòng: Thách thức và cơ hội
2 giờ trước Nhịp đập khoa học
Ngày 22.11, UBND TP.Hải Phòng và Hiệp hội Phần mềm và Dịch vụ CNTT Việt Nam (VINASA) tổ chức Diễn đàn Chuyển đổi số – Hải Phòng 2024 với chủ đề “Chuyển đổi số xanh – Động lực phát triển kinh tế, xã hội”.
Đừng bỏ lỡ
Mới nhất
POWERED BY ONECMS - A PRODUCT OF NEKO
Gặp nhóm lồng tiếng phim kiếm hiệp Hồng Kông