Nhiều bạn đọc cả nước thắc mắc 2 câu thơ: 'Mô rú mô ri mô nỏ chộ/ Mô rào mô bể chộ mô mồ' trong đề thi Ngữ văn lớp 7 của phòng GD-ĐT huyện Lộc Hà (Hà Tĩnh) vừa qua.
Đây là câu hỏi trong đề thi khảo sát chất lượng học sinh lớp 7 môn Ngữ văn năm học 2014-2015 của phòng GD-ĐT huyện Lộc Hà (Hà Tĩnh).
Trao đổi với PV Báo điện tử Một Thế Giới, ông Phan Thanh Dân, trưởng phòng GD-ĐT huyện Lộc Hà xác nhận: "Đây là đề thi chính thức trong đợt khảo sát chất lượng vừa rồi".
Trong đề thi, có 4 câu hỏi.
Trong đó câu thứ 2 (1 điểm) yêu cầu học sinh viết hai câu thơ sau sang tiếng phổ thông:
Mô rú mô ri mô nỏ chộ
Mô rào mô bể chộ mô mồ
Ông Dân cho biết việc ra đề này là bình thường bởi nó cũng nằm trong phần học tiếng địa phương.
"Là người Hà Tĩnh nên phần lớn các em học sinh đều giải được đề này", ông Dân nói.
Theo ông Dân, 2 câu thơ trên có thể dịch ra tiếng phổ thông là:
Đâu núi đâu non đâu chẳng thấy
Đâu sông đâu biển thấy đâu nào
Trong ngôn ngữ vùng Nghệ Tĩnh, mô là đâu, ở đâu. Rú là núi. Mô ri là ở đâu đây, hàm nghĩa hỏi. Nỏ là không. Nỏ chộ là không thấy, chẳng thấy. Rào là con sông. Bể là biển. Mô mồ là đâu nào.
Lê Đình Dũng